Monday, March 4, 2019

New translations of BCP into Spanish, French and Haitian Creole

"The Episcopal Church is in the process of developing new translations of its Book of Common Prayer 1979 into Spanish, French and Creole," said the Rev. Dr. Juan M.C. Oliver, custodian of the Book of Common Prayer. "For some time now, the Church has been aware of the need for new translations, carried out by professional literary translators of proven ability."  
 
Dr. Oliver heads the project as chairman of the Task Force for Liturgical Translations, a subcommittee of the Standing Commission on Liturgy and Music of The Episcopal Church. The 79th General Convention mandated and budgeted the project, which will likely be completed during this triennium. In January, the task force met to review plans for hiring professional translators who will prepare a first draft over the next year and a half. These drafts will be sent for feedback to congregations worshipping in the target languages, in the U.S. and abroad. Click here for more information.